Мои двери всегда для вас открыты. Выходите ©
Тур 7
Не оч. много7.01. 141 слово
Андерсон, ты зачем бороду сбрил?Всё сегодня было как обычно. Даже описывать не стоило. Как бы ни хотелось, чтобы убийства в Лондоне не были обыденностью, от желания нескольких ничего не менялось.
Жизнь шла своим чередом: трупы валялись на местах преступления, безмолвные, неподвижные, неспособные поведать о своей печальной истории; полицейские носились вокруг трупа, а труп лежал, а полицейские носились… Ну, вы же знаете, как всё это бывает.
Всё сегодня было как обычно. Кроме…
-Андерсон, ты зачем бороду сбрил? – с толикой интереса, но больше с издёвкой спросил Шерлок. Эксперт, всё ещё разбиравшийся с уликами, ответил на вопрос прежде, чем понял, кто его задал: - Донован так больше нра…
А затем вдруг очнулся, резко встал, поворачиваясь, и устремил полный ненависти взгляд на консультирующего детектива:
-Чтоб ты спросил!
Шерлок довольно улыбнулся.
-Зато с ней ты чуть меньше походил на идиота.
Андерсон задохнулся от возмущения, но, к сожалению Шерлока, не умер.
7.02. 199 слов
Джон/Шерлок. Шерлок по какой-либо причине не побрился. Джон находит это весьма сексуальнымУдивительно, что, учитывая небрежное отношение к вещам и порою людям, к собственному здоровью и потребностям организма, Шерлок умудрялся превосходно выглядеть. Он был в состоянии не есть и не спать сутками и после этого выглядеть так, словно никогда в жизни не слышал о хроническом недосыпе и недоедании и всю ночь видел розово-конфетные сны, а не носился за преступниками и разгадывал загадки.
Но после этого дела он всё-таки не успел привести себя в порядок, и сон Джона как рукой сняло, когда, проснувшись и спустившись позавтракать, за столом с чашкой чая он увидел Шерлока. Небритого Шерлока. Это был оргазм. Оргазм в чистом виде. Без примесей и лишнего материала. Просто Шерлок в халате, пижамных штанах, с кружкой чая и щетиной. Ему тут же захотелось прикоснуться к ней своей щекой, потереться, ощутить эту колючесть, а потом… О, боже…
-Джон?.. – настороженный голос вырвал его из плена увлекательных картин. – Ты в порядке?
Джон кивнул, потому что боялся, что голос его будет слишком хриплым, выдаст его с головой.
Кофе был пресным и полухолодным. Джону было плевать. Увеличившаяся вследствие очевидной небритости сексуальность Шерлока не давала ему покоя.
…
Лёжа в кровати и обнимая расслабленного Джона, Шерлок думал о том, что ради этого можно почаще не брать в руки бритву.
7.07. 122 слова
Шерлок|(/)Джон. Катание на американских горках.Джон вздыхает и в очередной раз закатывает глаза, когда слышит это слово из шести букв, надоевшее ему до почти ощутимой головной боли.
-Скучно, - говорит Шерлок, скрестив руки на груди, даже не держась за поручень, когда они на огромной скорости съезжают вниз, и люди вокруг визжат, размахивают руками, обнимают друг друга и стучат зубами от страха, и лицо у него такое безразличное-безразличное, а кудряшки забавно подскакивают от порыва ветра. Скучно ему, видите ли.
“Именно за этим, вообще-то, мы сюда и пришли, - хочет сказать Джон, пока вагончики поднимаются на очередной головокружительный спуск. – Развеять твою скуку”. Но, разумеется, не говорит. Вместо этого, когда они снова ухают вниз так, что сердце невольно замирает, он целует Шерлока. И в голове у последнего тоже американские горки.
7.08. girl!Шерлок|Шерлок. Неожиданная встреча. Бонус за Джона, наблюдающего за этим со стороны.
1 вариант. 199 слов-Прямиком из Бразилии. Неужели ностальгия?
-Я здесь всё-таки родилась. Осуждаешь мою сентиментальность, милый?
-Осуждаю, что ты пришла ко мне.
-Не ожидал? Ах, что я спрашиваю, ты ведь никогда не признаешься. Ну, не дуйся, у тебя всё равно сейчас дела нет.
Джон с интересом и лёгким непониманием смотрел на ласково и в то же время хитро улыбающуюся женщину с длинными прямыми волосами и голубыми глазами, которая касалась кудряшек Холмса тонкими пальцами. Она была так сильно похожа на детектива, что…
-Шерлок, это что, твоя сестра?
Мягкий звон колокольчиков. Её тихий смех.
-Ну, что вы, Джон, всё куда проще. Я его…
-…творение.
-…дочь. Я родилась в Бартсе, когда Шерлок что-то напутал с экспериментом. Я – его ДНК, его кровь и плоть в женском варианте.
-Неудачный вышел вариант, - буркнул Шерлок.
-Это он так, потому что я не социопатка и путешествую по всему миру, пока он ловит каких-то оборванцев, а потом палит по стенам.
-Откуда вы...?
-Право, Джон, я этого человека, как себя, знаю. Я, правда, предпочитаю дротики метать. Афганистан, да?
+
вариант 2. 180 слов-Что ты здесь делаешь?
-Могу задать тебе тот же вопрос.
-Не увиливай!
-Ты первый начал!
“Как дети малые…”
Джон словно оказался между двух огней. Он наблюдал за этим разговором, как за игрой в теннис. Мяч туда, реплика отбита, ракетка противника уже задействована, и вот следующий комментарий несётся в сторону соперника…
-Новая потенциальная жертва вот-вот придёт. Сколько у тебя уже было браков?
-Ты сотрёшь это с жёсткого диска, едва я назову тебе цифру.
-Что ты изобрела на этот раз?
-К чему вопрос? У тебя ведь другое хобби, будет скучно слушать.
Джон стоял посреди заведения, куда они решили заглянуть, и смотрел то на детектива, то женщину, похожую на него, как две капли воды, за исключением, пожалуй, волос, и то только укладкой, а не цветом.
-Туфли от Yves Saint Laurent? Как банально. Гоняешься за модой?
-Я хотя бы слежу за собой. А ты когда в последний раз ботинки чистил?
-Мы вообще-то в ресторане… - попытался напомнить о себе и элементарных правилах приличия доктор.
-Не вмешивайся! – раздалось с двух сторон, и Джон закатил глаза.
Что может быть хуже высокоактивного социопата? Правильно, два высокоактивных социопата…
7.28. 198 слов
Миссис Хадсон докладывает Майкрофту о своих квартирантахМиссис Хадсон была просто ангелом во плоти. Она была толерантным, понимающим, помогающим со всеми жизненными вопросами сразу человеком: от выбора зубной щётки до спутника жизни. И стоило ей увидеть вместе Шерлока и Джона, как она сразу поняла, что они – идеальная пара. Идеальнее не бывает. Спокойный, уравновешенный доктор, который порою умудрялся сглаживать моменты, когда великого детектива настигала скука.
И, соглашаясь на предложение Майкрофта, она не считала, что предаёт их. Она ведь не выйдет за рамки. И ей всё равно надо за ними следить: мало ли, что могут учудить эти непоседы?.. А так ещё и заработок дополнительный: старушкам в Лондоне нынче нелегко живётся.
До поры до времени всё было тихо и мирно. Но вот однажды вечером…
-Они вернулись домой растрёпанные, но ужасно довольные. И сразу направились в свою комнату. Я думала было чаю предложить, подошла к двери, а за ней…
“-Ауч, Джон! Больно же!
-Если ты не будешь сопротивляться, Шерлок, всё будет гораздо лучше…
-Но, Джон…
-Никаких “но”, Шерлок! Ты хоть минуту можешь не брыкаться?”
Я поспешила уйти, я ведь женщина приличная…
На том конце телефона тихо хмыкнули.
За дверью квартиры 221b Шерлок с поистине детским упрямством отпихивался от Джона, пытавшегося обработать полученную им во время схватки с преступником ранку…
7.34. 168 слов
Вечером накануне событий Study in Pink Донован и Андерсон совместно моют пол в квартире последнего“Салли, ты нужна мне! Срочно! А.”
Салли, разумеется, бросилась по первому же зову. Отсутствие личной жизни плохо на неё влияло. Так он ей и сказал, когда она, одевшись соответствующим образом (у мужчины уехала жена, и он говорит, что ты срочно ему нужна, понятно же, в чём дело), приехала к нему и, услышав невнятное: “Мне тут пол вытереть надо”, устроила ему по первое число. На тебя, сказал, отсутствие личной жизни плохо влияет. Донован подумала о том, какова вероятно, что шеф обрадуется, узнав о новом деле в такое время, и даже попытается потом оправдать её перед судом за этот прекрасный подарок. Прикинула, что вероятность этого была настолько же велика, насколько та, что фрик при следующей встрече не поймёт, что и как она творила.
Но делать было нечего: раз уж тащилась так далеко, не отказываться же теперь. И потому, поздней ночью, она стояла на коленях в кухне, где Андерсон умудрился смахнуть со стола кружку с кофе, и вместе с виновником торжества драила пол. Весёлая у неё была жизнь, что тут скажешь!..
7.38. 199 слов
Джон/Шерлок.и Викторианские Шерлок/Джон, по воли случайности они поменялись местами во времениОднажды два совершенно разных Джона Ватсона бежали за двумя совершенно разными Шерлоками Холмсами, которые гнались за двумя совершенно разными преступниками, а затем сиганули с Тауэрского моста в Темзу, но вместо того, чтобы искупаться, внезапно…
-Что это? Шкура тигра? – Шерлок брезгливо пнул морду несчастного животного, оглядывая захламлённую комнату. – VR? Как банально. Камин?! Ну а это зачем? Морфий… Скучно. И такой беспорядок на столе…
-На свой бы посмотрел, - не упустил случая съехидничать Джон, хотя сам был немало озадачен. Он поднял валявшуюся на полу газету и охнул.
-Шерлок… Боюсь тебя огорчать, но тут написано, что сейчас 1891 год…
-О, Ватсон, только посмотрите!.. Что это за устройства? Похоже на кэб, но никаких лошадей! А это… - Холмс бросался от одной вещи к другой, от окна к столу и обратно, а потом к лэптопу и холодильнику, восхищаясь этим странным устройством, в котором с радостным вскриком обнаружил голову.
Ватсон вздохнул, даже не пытаясь утихомирить друга, обнаружил на столе газету и нахмурился.
-Не хотелось бы отвлекать вас, Холмс, но мы, кажется, в 2010 году…
-Джон, мы должны вернуться. Как можно скорее. Здесь не ловит сеть! И вообще!..
-Ватсон, вот бы остаться здесь подольше! Такой удивительный мир!..
Ватсоны синхронно вздохнули. О реакции миссис Хадсон и вовсе лучше умолчать.
7.40. 197 слов
Шерлок|Джон. "Если бы ты убил Джона, ты бы живым отсюда не вышел"Красивое, идеальное в своих чертах лицо Шерлока искажает гримаса злости:
-Если бы ты убил Джона, ты бы живым отсюда не вышел.
-Какие громкие слова, Шерли, - Мориарти улыбается, растягивает гласные, раскачивается с пятки на мысок, руки в карманах.
Джон стоит позади Шерлока и понимает, что это неправильно, потому что он почти прячется, а военные так не поступают. Но он практически впервые не защищает сам, а чувствует себя защищённым. И это чувство удивительно.
Джон думает о том, что, каким бы худым ни казался Шерлок со стороны, с нынешней позиции доктора, у него очень широкие плечи и большая спина, за которой можно укрыться. Пистолет Шерлока направлен на Мориарти, и детектив полон решимости выстрелить. И за такие слова можно простить всё на свете. Часы молчания, части тела в холодильнике, эти “принеси телефон”, “купи молока”, “приезжай ко мне с другого конца города, чтобы услышать мою новую теорию, потому что в SMS-ках долго, а говорить по телефону я не люблю”. Именно в таких словах признаются в том, что ты важен, нужен, попросту не-об-хо-дим. Как воздух.
-Если бы ты убил Джона…
И Джон улыбается. Широко и радостно. И обещает себе потерпеть до дома, чтобы потом крепко-крепко обнять там Шерлока в знак неисчерпаемой благодарности.
Невошедшие
Майкрофт перелезает через забор.
175 словМайкрофт сжал в руке зонт и скривил губы, глядя на эту досадную преграду на своём пути. Он был в высшей степени законопослушным англичанином, который предпочтёт перейти дорогу там, где положено, даже если это займёт больше времени и будет чрезвычайно невыгодно. Однако тут лёгкого пути не было.
Британское правительство в лице мистера Холмса вцепилось в прутья и, перебирая ногами, стараясь подобраться как можно ближе к концу, вскоре достигло своей цели. Как при этом удалось удержать зонт, осталось загадкой даже для него самого. Одной ногой он уже был на другой стороне, но когда подтянул и вторую, понял, что так ни за что и не схватился. И, беспомощно взмахнув руками в воздухе, повалился на землю. После чего, шипя, отряхнулся. Что ж, он выучил, что в некоторых случаях с Шерлоком лучше не спорить. Младший брат, стоявший по ту сторону забора, уже давно не стоял, а валялся на траве в приступе хохота.
На один из лондонских парков опустилась ночь…
Не оч. много7.01. 141 слово
Андерсон, ты зачем бороду сбрил?Всё сегодня было как обычно. Даже описывать не стоило. Как бы ни хотелось, чтобы убийства в Лондоне не были обыденностью, от желания нескольких ничего не менялось.
Жизнь шла своим чередом: трупы валялись на местах преступления, безмолвные, неподвижные, неспособные поведать о своей печальной истории; полицейские носились вокруг трупа, а труп лежал, а полицейские носились… Ну, вы же знаете, как всё это бывает.
Всё сегодня было как обычно. Кроме…
-Андерсон, ты зачем бороду сбрил? – с толикой интереса, но больше с издёвкой спросил Шерлок. Эксперт, всё ещё разбиравшийся с уликами, ответил на вопрос прежде, чем понял, кто его задал: - Донован так больше нра…
А затем вдруг очнулся, резко встал, поворачиваясь, и устремил полный ненависти взгляд на консультирующего детектива:
-Чтоб ты спросил!
Шерлок довольно улыбнулся.
-Зато с ней ты чуть меньше походил на идиота.
Андерсон задохнулся от возмущения, но, к сожалению Шерлока, не умер.
7.02. 199 слов
Джон/Шерлок. Шерлок по какой-либо причине не побрился. Джон находит это весьма сексуальнымУдивительно, что, учитывая небрежное отношение к вещам и порою людям, к собственному здоровью и потребностям организма, Шерлок умудрялся превосходно выглядеть. Он был в состоянии не есть и не спать сутками и после этого выглядеть так, словно никогда в жизни не слышал о хроническом недосыпе и недоедании и всю ночь видел розово-конфетные сны, а не носился за преступниками и разгадывал загадки.
Но после этого дела он всё-таки не успел привести себя в порядок, и сон Джона как рукой сняло, когда, проснувшись и спустившись позавтракать, за столом с чашкой чая он увидел Шерлока. Небритого Шерлока. Это был оргазм. Оргазм в чистом виде. Без примесей и лишнего материала. Просто Шерлок в халате, пижамных штанах, с кружкой чая и щетиной. Ему тут же захотелось прикоснуться к ней своей щекой, потереться, ощутить эту колючесть, а потом… О, боже…
-Джон?.. – настороженный голос вырвал его из плена увлекательных картин. – Ты в порядке?
Джон кивнул, потому что боялся, что голос его будет слишком хриплым, выдаст его с головой.
Кофе был пресным и полухолодным. Джону было плевать. Увеличившаяся вследствие очевидной небритости сексуальность Шерлока не давала ему покоя.
…
Лёжа в кровати и обнимая расслабленного Джона, Шерлок думал о том, что ради этого можно почаще не брать в руки бритву.
7.07. 122 слова
Шерлок|(/)Джон. Катание на американских горках.Джон вздыхает и в очередной раз закатывает глаза, когда слышит это слово из шести букв, надоевшее ему до почти ощутимой головной боли.
-Скучно, - говорит Шерлок, скрестив руки на груди, даже не держась за поручень, когда они на огромной скорости съезжают вниз, и люди вокруг визжат, размахивают руками, обнимают друг друга и стучат зубами от страха, и лицо у него такое безразличное-безразличное, а кудряшки забавно подскакивают от порыва ветра. Скучно ему, видите ли.
“Именно за этим, вообще-то, мы сюда и пришли, - хочет сказать Джон, пока вагончики поднимаются на очередной головокружительный спуск. – Развеять твою скуку”. Но, разумеется, не говорит. Вместо этого, когда они снова ухают вниз так, что сердце невольно замирает, он целует Шерлока. И в голове у последнего тоже американские горки.
7.08. girl!Шерлок|Шерлок. Неожиданная встреча. Бонус за Джона, наблюдающего за этим со стороны.
1 вариант. 199 слов-Прямиком из Бразилии. Неужели ностальгия?
-Я здесь всё-таки родилась. Осуждаешь мою сентиментальность, милый?
-Осуждаю, что ты пришла ко мне.
-Не ожидал? Ах, что я спрашиваю, ты ведь никогда не признаешься. Ну, не дуйся, у тебя всё равно сейчас дела нет.
Джон с интересом и лёгким непониманием смотрел на ласково и в то же время хитро улыбающуюся женщину с длинными прямыми волосами и голубыми глазами, которая касалась кудряшек Холмса тонкими пальцами. Она была так сильно похожа на детектива, что…
-Шерлок, это что, твоя сестра?
Мягкий звон колокольчиков. Её тихий смех.
-Ну, что вы, Джон, всё куда проще. Я его…
-…творение.
-…дочь. Я родилась в Бартсе, когда Шерлок что-то напутал с экспериментом. Я – его ДНК, его кровь и плоть в женском варианте.
-Неудачный вышел вариант, - буркнул Шерлок.
-Это он так, потому что я не социопатка и путешествую по всему миру, пока он ловит каких-то оборванцев, а потом палит по стенам.
-Откуда вы...?
-Право, Джон, я этого человека, как себя, знаю. Я, правда, предпочитаю дротики метать. Афганистан, да?
+
вариант 2. 180 слов-Что ты здесь делаешь?
-Могу задать тебе тот же вопрос.
-Не увиливай!
-Ты первый начал!
“Как дети малые…”
Джон словно оказался между двух огней. Он наблюдал за этим разговором, как за игрой в теннис. Мяч туда, реплика отбита, ракетка противника уже задействована, и вот следующий комментарий несётся в сторону соперника…
-Новая потенциальная жертва вот-вот придёт. Сколько у тебя уже было браков?
-Ты сотрёшь это с жёсткого диска, едва я назову тебе цифру.
-Что ты изобрела на этот раз?
-К чему вопрос? У тебя ведь другое хобби, будет скучно слушать.
Джон стоял посреди заведения, куда они решили заглянуть, и смотрел то на детектива, то женщину, похожую на него, как две капли воды, за исключением, пожалуй, волос, и то только укладкой, а не цветом.
-Туфли от Yves Saint Laurent? Как банально. Гоняешься за модой?
-Я хотя бы слежу за собой. А ты когда в последний раз ботинки чистил?
-Мы вообще-то в ресторане… - попытался напомнить о себе и элементарных правилах приличия доктор.
-Не вмешивайся! – раздалось с двух сторон, и Джон закатил глаза.
Что может быть хуже высокоактивного социопата? Правильно, два высокоактивных социопата…
7.28. 198 слов
Миссис Хадсон докладывает Майкрофту о своих квартирантахМиссис Хадсон была просто ангелом во плоти. Она была толерантным, понимающим, помогающим со всеми жизненными вопросами сразу человеком: от выбора зубной щётки до спутника жизни. И стоило ей увидеть вместе Шерлока и Джона, как она сразу поняла, что они – идеальная пара. Идеальнее не бывает. Спокойный, уравновешенный доктор, который порою умудрялся сглаживать моменты, когда великого детектива настигала скука.
И, соглашаясь на предложение Майкрофта, она не считала, что предаёт их. Она ведь не выйдет за рамки. И ей всё равно надо за ними следить: мало ли, что могут учудить эти непоседы?.. А так ещё и заработок дополнительный: старушкам в Лондоне нынче нелегко живётся.
До поры до времени всё было тихо и мирно. Но вот однажды вечером…
-Они вернулись домой растрёпанные, но ужасно довольные. И сразу направились в свою комнату. Я думала было чаю предложить, подошла к двери, а за ней…
“-Ауч, Джон! Больно же!
-Если ты не будешь сопротивляться, Шерлок, всё будет гораздо лучше…
-Но, Джон…
-Никаких “но”, Шерлок! Ты хоть минуту можешь не брыкаться?”
Я поспешила уйти, я ведь женщина приличная…
На том конце телефона тихо хмыкнули.
За дверью квартиры 221b Шерлок с поистине детским упрямством отпихивался от Джона, пытавшегося обработать полученную им во время схватки с преступником ранку…
7.34. 168 слов
Вечером накануне событий Study in Pink Донован и Андерсон совместно моют пол в квартире последнего“Салли, ты нужна мне! Срочно! А.”
Салли, разумеется, бросилась по первому же зову. Отсутствие личной жизни плохо на неё влияло. Так он ей и сказал, когда она, одевшись соответствующим образом (у мужчины уехала жена, и он говорит, что ты срочно ему нужна, понятно же, в чём дело), приехала к нему и, услышав невнятное: “Мне тут пол вытереть надо”, устроила ему по первое число. На тебя, сказал, отсутствие личной жизни плохо влияет. Донован подумала о том, какова вероятно, что шеф обрадуется, узнав о новом деле в такое время, и даже попытается потом оправдать её перед судом за этот прекрасный подарок. Прикинула, что вероятность этого была настолько же велика, насколько та, что фрик при следующей встрече не поймёт, что и как она творила.
Но делать было нечего: раз уж тащилась так далеко, не отказываться же теперь. И потому, поздней ночью, она стояла на коленях в кухне, где Андерсон умудрился смахнуть со стола кружку с кофе, и вместе с виновником торжества драила пол. Весёлая у неё была жизнь, что тут скажешь!..
7.38. 199 слов
Джон/Шерлок.и Викторианские Шерлок/Джон, по воли случайности они поменялись местами во времениОднажды два совершенно разных Джона Ватсона бежали за двумя совершенно разными Шерлоками Холмсами, которые гнались за двумя совершенно разными преступниками, а затем сиганули с Тауэрского моста в Темзу, но вместо того, чтобы искупаться, внезапно…
-Что это? Шкура тигра? – Шерлок брезгливо пнул морду несчастного животного, оглядывая захламлённую комнату. – VR? Как банально. Камин?! Ну а это зачем? Морфий… Скучно. И такой беспорядок на столе…
-На свой бы посмотрел, - не упустил случая съехидничать Джон, хотя сам был немало озадачен. Он поднял валявшуюся на полу газету и охнул.
-Шерлок… Боюсь тебя огорчать, но тут написано, что сейчас 1891 год…
-О, Ватсон, только посмотрите!.. Что это за устройства? Похоже на кэб, но никаких лошадей! А это… - Холмс бросался от одной вещи к другой, от окна к столу и обратно, а потом к лэптопу и холодильнику, восхищаясь этим странным устройством, в котором с радостным вскриком обнаружил голову.
Ватсон вздохнул, даже не пытаясь утихомирить друга, обнаружил на столе газету и нахмурился.
-Не хотелось бы отвлекать вас, Холмс, но мы, кажется, в 2010 году…
-Джон, мы должны вернуться. Как можно скорее. Здесь не ловит сеть! И вообще!..
-Ватсон, вот бы остаться здесь подольше! Такой удивительный мир!..
Ватсоны синхронно вздохнули. О реакции миссис Хадсон и вовсе лучше умолчать.
7.40. 197 слов
Шерлок|Джон. "Если бы ты убил Джона, ты бы живым отсюда не вышел"Красивое, идеальное в своих чертах лицо Шерлока искажает гримаса злости:
-Если бы ты убил Джона, ты бы живым отсюда не вышел.
-Какие громкие слова, Шерли, - Мориарти улыбается, растягивает гласные, раскачивается с пятки на мысок, руки в карманах.
Джон стоит позади Шерлока и понимает, что это неправильно, потому что он почти прячется, а военные так не поступают. Но он практически впервые не защищает сам, а чувствует себя защищённым. И это чувство удивительно.
Джон думает о том, что, каким бы худым ни казался Шерлок со стороны, с нынешней позиции доктора, у него очень широкие плечи и большая спина, за которой можно укрыться. Пистолет Шерлока направлен на Мориарти, и детектив полон решимости выстрелить. И за такие слова можно простить всё на свете. Часы молчания, части тела в холодильнике, эти “принеси телефон”, “купи молока”, “приезжай ко мне с другого конца города, чтобы услышать мою новую теорию, потому что в SMS-ках долго, а говорить по телефону я не люблю”. Именно в таких словах признаются в том, что ты важен, нужен, попросту не-об-хо-дим. Как воздух.
-Если бы ты убил Джона…
И Джон улыбается. Широко и радостно. И обещает себе потерпеть до дома, чтобы потом крепко-крепко обнять там Шерлока в знак неисчерпаемой благодарности.
Невошедшие
Майкрофт перелезает через забор.
175 словМайкрофт сжал в руке зонт и скривил губы, глядя на эту досадную преграду на своём пути. Он был в высшей степени законопослушным англичанином, который предпочтёт перейти дорогу там, где положено, даже если это займёт больше времени и будет чрезвычайно невыгодно. Однако тут лёгкого пути не было.
Британское правительство в лице мистера Холмса вцепилось в прутья и, перебирая ногами, стараясь подобраться как можно ближе к концу, вскоре достигло своей цели. Как при этом удалось удержать зонт, осталось загадкой даже для него самого. Одной ногой он уже был на другой стороне, но когда подтянул и вторую, понял, что так ни за что и не схватился. И, беспомощно взмахнув руками в воздухе, повалился на землю. После чего, шипя, отряхнулся. Что ж, он выучил, что в некоторых случаях с Шерлоком лучше не спорить. Младший брат, стоявший по ту сторону забора, уже давно не стоял, а валялся на траве в приступе хохота.
На один из лондонских парков опустилась ночь…
@темы: Я пишу